A Man Without Love 歌詞翻譯與賞析

A Man Without Love 歌詞翻譯與賞析

Table of Contents

《A Man Without Love》是一首由Engelbert Humperdinck演唱的深情歌曲,描述了失去愛後的孤獨與痛苦。歌詞充滿了無奈與哀愁,讓聽眾感受到失去愛情的撕心裂肺。每一句歌詞都像是一把刀,深深地刺入心中,讓人無法忘懷那段失去愛的日子。

Engelbert Humperdinck(英格伯·漢普汀克),1936年5月2日出生於印度,是一位著名的英國流行歌手。他以其深情的嗓音和動人的歌曲而聞名,創作了許多經典的情歌。《A Man Without Love》是他的代表作之一,深受歌迷喜愛。

歌詞翻譯

I can remember when we walked together

我還記得我們一起散步的時光

Sharing a love I thought would last forever

分享著我以為能永遠持續的愛

Moonlight to show the way so we can follow

月光指引我們前進的道路

Waiting inside her eyes was my tomorrow

她的眼中閃耀著我的未來

Then something changed her mind, her kisses told me

然後某些事情改變了她的心意,她的吻告訴了我

I had no loving arms to hold me

我再也沒有溫暖的臂膀來擁抱我

Every day I wake up, then I start to break up

每天醒來,我就開始崩潰

Lonely is a man without love

孤獨的是一個沒有愛的男人

Every day I start out, then I cry my heart out

每天開始時,我就哭得撕心裂肺

Lonely is a man without love

孤獨的是一個沒有愛的男人

Every day I wake up, then I start to break up

每天醒來,我就開始崩潰

Knowing that it’s cloudy above

知道天空是陰霾密布

Every day I start out, then I cry my heart out

每天開始時,我就哭得撕心裂肺

Lonely is a man without love

孤獨的是一個沒有愛的男人

I cannot face this world that’s fallen down on me

我無法面對這個崩塌在我身上的世界

So if you see my girl, please send her home to me

所以如果你見到我的女孩,請把她送回我身邊

Tell her about my heart that’s slowly dying

告訴她我的心正在慢慢死去

Say I can’t stop myself from crying

說我無法停止自己的哭泣

Every day I wake up, then I start to break up

每天醒來,我就開始崩潰

Lonely is a man without love

孤獨的是一個沒有愛的男人

Every day I start out, then I cry my heart out

每天開始時,我就哭得撕心裂肺

Lonely is a man without love

孤獨的是一個沒有愛的男人

Every day I wake up, then I start to break up

每天醒來,我就開始崩潰

Knowing that it’s cloudy above

知道天空是陰霾密布

Every day I start out, then I cry my heart out

每天開始時,我就哭得撕心裂肺

Lonely is a man without love

孤獨的是一個沒有愛的男人

Every day I wake up, then I start to break up

每天醒來,我就開始崩潰

Lonely is a man without love

孤獨的是一個沒有愛的男人

Every day I start out, then I cry my heart out

每天開始時,我就哭得撕心裂肺

Lonely is a man without love

孤獨的是一個沒有愛的男人

佳句

這首歌詞中有不少適合用來表達失落與孤獨的佳句,以下是一些精選的句子,適合大家在表達這類情感時使用:

Every day I wake up, then I start to break up

Context: Have you ever felt the crushing weight of loneliness upon waking up? This line perfectly encapsulates the daily heartbreak of a man who has lost his love. 你是否曾在醒來時感受到孤獨的沉重壓力?這句話完美地概括了一個失去愛的男人每天心碎的感受。

Every day I wake up, then I start to break up.
每天醒來,我就開始崩潰。

Lonely is a man without love

Context: Loneliness can be devastating, especially for someone who once had love. This line highlights the profound sense of isolation felt by someone who has lost their beloved. 孤獨可以是毀滅性的,尤其是對曾經擁有愛的人來說。這句話突顯了一個失去摯愛的人所感受到的深深孤立感。

Lonely is a man without love.
孤獨的是一個沒有愛的男人。

Tell her about my heart that’s slowly dying

Context: When love is lost, the pain can feel like a slow death. This line poignantly expresses the agony of a heart that cannot recover from the loss. 當愛消失時,痛苦感覺就像是慢慢的死亡。這句話深刻地表達了一顆無法從失去中恢復過來的心的痛苦。

Tell her about my heart that’s slowly dying.
告訴她我的心正在慢慢死去。

I cannot face this world that’s fallen down on me

Context: The overwhelming burden of a broken heart can make facing the world feel impossible. This line conveys the sense of being utterly defeated by loss. 破碎的心所帶來的沉重負擔會讓人覺得無法面對這個世界。這句話傳達了被失落徹底擊倒的感覺。

I cannot face this world that’s fallen down on me.
我無法面對這個崩塌在我身上的世界。

QA

歌詞中的 “Lonely is a man without love” 有什麼象徵意義?

Answer: 你是否曾經感受到失去愛後的那種徹底孤獨?在《A Man Without Love》這首歌中,“Lonely is a man without love” 不僅僅是一種孤獨的描述,更是對失去愛後那種無法填補的空虛感的深刻表達。這句話象徵著一個人失去愛後的絕望與無助,你是否也曾經有過這樣的感受?

為什麼歌詞中的 “I cannot face this world that’s fallen down on me” 如此感人?

Answer: 當你被愛所傷時,是否也曾感受到整個世界都崩塌了?“I cannot face this world that’s fallen down on me” 這句話完美地表達了那種因失去愛而感到的無力和絕望。對歌者來說,失去愛使他無法再面對這個世界。你是否也曾經因為失去愛而感到這樣的崩潰與無助?

Related Posts

Until I Found You 歌詞翻譯與賞析

Until I Found You 歌詞翻譯與賞析

《直到遇見你》是一首充滿深情與感人故事的歌曲,講述了一個人在迷失於黑暗中後,因為遇見了生命中的特別之人而重新找回了愛與希望。歌詞中那份對愛情的渴望與珍惜,讓每一個曾經迷茫、但最終找到愛的聽眾都能感同身受。每一句歌詞都流露出深厚的情感 Stephen Sanchez (史蒂芬·桑切斯),2002年11月3日出生於美國,是一位來自納什維爾的創作歌手。他於2021年10月發行了首張迷你專輯《What Was, Not Now》。2021年9月1日,Sanchez 發行了單曲《Until I Found You》,這首歌在Billboard Hot 100上達到第23名,在英國單曲榜上達到第14名​​。

Read More
Unveiling the Depths of “Do Me a Favor”

Unveiling the Depths of “Do Me a Favor”

The Complex Currency of Favors: Unveiling the Depths of “Do Me a Favor” in Literature In human interactions, a simple request like “do me a favor” often carries implications of obligation, reciprocity, and power.

Read More
Let Her Go 歌詞翻譯與賞析

Let Her Go 歌詞翻譯與賞析

《Let Her Go》是由Passenger演唱的一首深情歌曲,揭示了愛情中的遺憾與失落。歌詞中的每一句話都道出了對愛情的懊悔和思念,讓人感受到那份心痛與無奈。 Passenger,原名Michael David Rosenberg,是來自英國的創作歌手。他以其溫暖的嗓音和動人的歌詞著稱,創作了許多深受歡迎的歌曲。《Let Her Go》是他的一首代表作,廣受聽眾喜愛。 歌詞翻譯 Well you only need the light when it’s burning low

Read More