Dancing with Your Ghost 歌詞翻譯與賞析
- Alex
- English for romance , Lyrics translation
- August 2, 2024
Table of Contents
Sasha Sloan,一位才華橫溢的美國創作歌手,以她深刻而誠摯的歌詞和獨特的聲音而聞名。她的音樂風格融合了流行、民謠和電子音樂元素,常常觸及聽眾心靈深處。她的作品中,情感真摯而不矯揉造作,使得她在音樂界迅速崛起,成為備受矚目的新星。
《Dancing with Your Ghost》這首歌是Sasha Sloan的代表作之一,展現了她對情感的細膩捕捉和表達。這首歌講述了一段逝去的愛情,深刻描繪了失去愛人的痛苦和無盡的思念。通過簡單而有力的旋律和觸動人心的歌詞,Sasha Sloan讓聽眾感同身受,彷彿置身於那份無法釋懷的回憶之中。
這首歌的歌詞充滿了對愛情的疑問和對未來的迷茫,每一句都飽含著深深的情感。Sasha Sloan用她特有的音樂風格,將這些情感轉化為動人的旋律,使得《Dancing with Your Ghost》成為一首令人難以忘懷的歌曲。
讓我們一起深入了解這首歌的每一句歌詞,體會那份深藏在音符之中的情感力量。
歌詞翻譯
Yelling at the sky
對著天空大喊
Screaming at the world
對著世界怒吼
Baby, why’d you go away?
寶貝,為什麼你要離開?
I’m still your girl
我還是你的女孩
Holding on too tight
緊抓不放
Head up in the clouds
頭腦飄在雲端
Heaven only knows where you are now
只有天堂知道你現在在哪裡
How do I love, how do I love again?
我該怎麼再去愛,該怎麼再去愛?
How do I trust, how do I trust again?
我該怎麼再去信任,該怎麼再去信任?
I stay up all night, tell myself I’m alright
我整夜不睡,告訴自己我還好
Baby, you’re just harder to see than most
寶貝,只是你比大多數人更難見到
I put the record on, wait ’til I hear our song
我放上唱片,等著聽到我們的歌
Every night, I’m dancing with your ghost
每個夜晚,我都在和你的幽靈共舞
Every night, I’m dancing with your ghost
每個夜晚,我都在和你的幽靈共舞
Never got the chance
從未有機會
To say a last goodbye
說最後的再見
I gotta move on
我必須往前走
But it hurts to try
但這樣做很痛苦
How do I love, how do I love again?
我該怎麼再去愛,該怎麼再去愛?
How do I trust, how do I trust again?
我該怎麼再去信任,該怎麼再去信任?
I stay up all night, tell myself I’m alright
我整夜不睡,告訴自己我還好
Baby, you’re just harder to see than most
寶貝,只是你比大多數人更難見到
I put the record on, wait ’til I hear our song
我放上唱片,等著聽到我們的歌
Every night, I’m dancing with your ghost
每個夜晚,我都在和你的幽靈共舞
Every night, I’m dancing with your ghost
每個夜晚,我都在和你的幽靈共舞
How do I love, how do I love again?
我該怎麼再去愛,該怎麼再去愛?
How do I trust, how do I trust again?
我該怎麼再去信任,該怎麼再去信任?
I stay up all night, tell myself I’m alright
我整夜不睡,告訴自己我還好
Baby, you’re just harder to see than most
寶貝,只是你比大多數人更難見到
I put the record on, wait ’til I hear our song
我放上唱片,等著聽到我們的歌
Every night, I’m dancing with your ghost
每個夜晚,我都在和你的幽靈共舞
Every night, I’m dancing with your ghost
每個夜晚,我都在和你的幽靈共舞
Every night, I’m dancing with your ghost
每個夜晚,我都在和你的幽靈共舞
佳句
1. “Holding on too tight, head up in the clouds”
這句話使用了生動的比喻,表達出緊抓不放和心神不定的狀態。“Head up in the clouds” 是一個常見的英語短語,用來形容心不在焉或夢想過多。
2. “Heaven only knows where you are now”
這句話展現了對未知的無奈和對愛人的思念。“Heaven only knows” 是一個強調無法得知某事的短語,帶有強烈的情感色彩。
3. “Every night, I’m dancing with your ghost”
這句話通過具象的表達,將失去愛人的痛苦和懷念形象化。“Dancing with your ghost” 描繪出一種無法放下的情感糾葛,讓人深感共鳴。
Q&A
Q: 歌詞中的 “ghost” 代表什麼意思?
A: 歌詞中的 “ghost” 象徵著逝去的愛人以及與他們的回憶。這裡的 “dancing with your ghost” 不僅是字面上的與幽靈共舞,更是一種比喻,表達了歌者無法忘懷過去的愛情和依舊深深懷念著愛人的心情。
Q: “How do I love, how do I love again?” 和 “How do I trust, how do I trust again?” 表達了什麼樣的情感?
A: 這兩句歌詞表達了失去愛人後的情感迷茫和痛苦。歌者在面對新的愛情和信任時感到困惑和無助,不知道如何再次敞開心扉去愛和信任他人。
Q: “I stay up all night, tell myself I’m alright” 為什麼特別值得注意?
A: 這句話描繪了一種自我安慰但其實內心極度痛苦的狀態。歌者試圖告訴自己一切都好,但無法入睡的事實反映了她內心的焦慮和失落,這種矛盾的情感讓人感同身受。
Q: 歌詞中的愛人是真的死掉了嗎?還是只是分手而已?
A: 歌詞中並未明確說明愛人是去世了還是只是分手了。然而,“ghost” 一詞通常讓人聯想到死亡,因此可以理解為愛人已經去世。無論哪種情況,歌詞都強調了失去愛人後的深切痛苦和無法釋懷的感受。